domingo, 25 de dezembro de 2016

Message de Noel de nos Soeurs d'Irak

(Traduction du texte original en anglais)

Message de Noël du Ciel


Lorsque nous nous approchons du jour de Noël pour célébrer la naissance de notre Seigneur, plusieurs d’entre nous rejoignons les bergers avec nos questions et nos soucis.

            Devons-nous retourner à nos villages ?
            Devons-nous rester là où nous sommes ?
            Devons-nous quitter le pays ?
            Devons-nous rester ici, dans ce pays ?
            Est-ce qu’ISIS est encore là, sur la plaine de Ninive ?
            Est-ce qu’ISIS a quitté l’Irak ?
            Devons-nous reconstruire nos maisons et nos églises ?
            Si nous retournons, serons-nous en sécurité ?
            Si nous restons, que deviendront nos foyers sur la plaine de Ninive ?

Avec toutes ces questions, dans sa miséricorde, Dieu nous regarde et envoi ses anges annoncer la Bonne Nouvelle qui confirme :

            Il est Emanuel—Dieu est avec nous,
            Si nous retournons, il sera là pour nous,
            Si nous restons ici, il restera avec nous,
            Si nous quittons le pays, il guidera nos pas,
            Si nous restons, il nous ouvrira les yeux pour percevoir les signes de son amour au milieu de toute cette destruction,
            Si ISIS est encore là, il enverra ses anges nous protéger
            Si ISIS est parti, il nous donnera le courage de recommencer,
            Si nous commençons à rebâtir, il enverra ses messagers pour nous aider,
            Si nous nous soucions de la sécurité, il est fiable… et il ne nous lâchera  jamais,
            Si nous ne trouvons pas de réponses a toutes nos questions, il nous donnera la paix du cœur pour que nous puissions chanter avec les anges :

Gloire à Dieu au plus haut des cieux,


et paix à son peuple sur la terre.

sexta-feira, 11 de novembro de 2016

Autre nouvelle de ce qui s’est passé dernièrement en Irak

 L’église et le couvent de Qaraqosh ont été bombardés avant que les soldats irakiens n’aient pu arriver.  Cette photo montre l’église paroissiale de Tahira, paroisse ou habitaient autrefois plusieurs membres de la famille dominicaine.




L’archevêque dominicain de Kirkuk Yousif Toma dit que pendant la nuit du 20 au 21 octobre, un groupe assez grand de terroristes Daesh ont attaqué le centre des institutions de sécurité à Kirkuk.  Ils se sont concentres près des édifices et maisons des alentours.  Un de ces bâtiments était un couvent avec sept religieuses de Ste Catherine de Sienne.  Il y avait aussi quatre maisons pour des étudiants de religions diverses. 





La photo du camion montre ce dont ils se sont servi pour forcer la grille du couvent.  Les étudiants, comme le raconte la lettre qui suit de nos soeurs dominicaines, sont arrivés a s’échapper.



sexta-feira, 4 de novembro de 2016

Nouvelles de nos Soeurs irakiennes

Sœurs Dominicaines de Ste Catherine de Sienne Ankawa – Erbil – Iraq
240/1/456, P.O Box=1065/45 Erbil (Irak),
le 1er novembre 2016

Cher(e)s sœurs, frères et amis,

En ce jour de Tous les Saints, nous vous écrivons pour vous informer de la situation en Irak. Nous gardons en mémoire le souvenir des chrétiens qui ont été tués en 2009, alors qu’ils attendaient le commencement de la Messe en l’église de Notre-Dame-de-la-Délivrance à Bagdad. Ce fut le début de moments difficiles pour tous les chrétiens d’Irak.

Il y a deux ans et quatre mois, nous quittions la plaine de Ninive. Ce fut une longue période de déplacement, d’humiliation, de besoin et d’exil. Cependant, les gens vivent toujours dans l’espérance que la miséricorde de Dieu leur permettra de rentrer à la maison. Nous croyons que Dieu ne nous décevra pas.

Les opérations de Ninive ont commencé le 17 octobre dernier. Depuis lors, chaque minute, les gens suivent les informations de l’armée avançant dans la plaine de Ninive. Il y a un grand nombre de militants chrétiens au sein de l’armée, dont certains que nous connaissons. Ainsi, ils nous envoient des photos de nos villes chrétiennes qu’ils sont entrain de reprendre. Les photos sont très perturbantes, car elles montrent nos églises, maisons, écoles, couvents, hôpitaux, etc. brûlés et détruits après avoir été pillés. Nous avons été choqués de voir que nos cimetières ont été creusés – est-il possible que même la mort ne survive pas à leur cruauté !

Evidemment, nous suivons cela avec un sentiment partagé. D’un côté, nous sommes heureux de savoir que nos villes ont éventuellement été reprises. De l’autre, cela nous brise le cœur de voir les dommages causés par l’ISIS. Quand nous les avions quittées, nous savions qu’à notre retour nos villes n’auraient pas été les mêmes. Mais, nous espérions être réconfortés par le fait de voir, au moins, nos maisons débout ; ce qui nous aurait encouragés à rentrer. La réalité est que l’ISIS a utilisé nos maisons pour cacher les entrées de tunnels et pour stocker des armes. De plus, ils ont implanté des bombes dans des maisons prêtes à exploser aussitôt que la porte s’ouvre, et les mines sont partout dans la terre. Certains d’entre nous, dont la maison est encore debout, pourraient être heureux d’avoir un toit, mais en même temps, nous avons peur que nos maisons soient un piège pour nous. Jusqu’à maintenant, seules quelques personnes sont retournées pour voir leur maisons et elles sont revenues choquées par ce qu’elles ont vu.

Il ne sera possible de retourner dans aucune des villes libérées, tant que le gouvernement n’aura pas annoncé qu’elles sont hors de danger. La question urgente que les gens posent régulièrement est : à qui appartiendrons-nous en tant que peuple et en tant que terre ? Et cela, parce différentes forces combattent pour nettoyer la terre : l’armée kurde, l’armée irakienne, les NPU, et autres. Avec un peu de chance, nos terres ne seront pas des terres disputées. Cela est, pour nous, une autre source d’inquiétude.

Toutefois, ce n’est qu’une question parmi tant d’autres. Les gens se demandent comment rentrer dans la mesure où, dans les villes endommagées, il n’existe pas de structures physiques et organisationnelles de base (par exemple des immeubles, des routes, l’alimentation en électricité). Dans un pays où il n’y a aucune assurance, les gens se demandent qui leur viendra en aide. En outre, qu’est-ce qui garantit que les lieux seront sûrs quand les gens rentreront.

En tant que sœurs, nous sommes préoccupées par l’héritage de notre terre. Nous ne voulons pas voir notre héritage effacé quand le processus de nettoyage aura commencé. Nous espérons que quelqu’un nous aidera à documenter l’histoire.

Dortoir des élèves
Au milieu de tout ce qui se passe, le 21 octobre dernier, nos sœurs de Kirkuk et d’autres personnes du voisinage parmi lesquels, de nombreux élèves de l’IDP, ont vécu une expérience spécialement grave et douloureuse. Ces élèves demeuraient à Kirkuk parce qu’ils étudiaient à l’Université de Mossoul qui a été relocalisée à Kirkuk après la prise de Mossoul par l’ISIS en 2014. Pendant que les gens étaient occupés à s’informer sur les opérations de Ninive, des membres de l’ISIS sont entrés, de façon inattendue, dans la ville de Kirkuk qui est à 100 km d’Erbil. Pendant que l’armée irakienne les combattait, ils se sont réfugiés dans l’une des maisons des étudiants dans laquelle vivaient sept jeunes chrétiennes. Les jeunes ont pu se cacher sous leurs lits durant de longues heures. Mais, finalement, et avec l’aide de plusieurs personnes de bonne volonté, elles ont réussi à quitter la maison et à s’échapper pendant que les membres de l’ISIS étaient dans la maison (la pièce juste à côté). Tout le monde considère cela comme un miracle. Plus tard, les jeunes ont parlé de leur expérience, et elles ont affirmé à tous les chrétiens que Dieu était là et qu’elles ont survécu grâce aux prières de leurs familles et de leurs amis. En même temps, elles sont évidemment choquées et elles ont peur de retourner à Kirkuk, car elles pensent que la ville n’est pas encore sûre.

A dire vrai, c’est comme si nous vivions dans un espace liminal. D’un côté on voit gens frustrés et qui souhaitent quitter le pays, de l’autre, on rencontre des personnes pressées de rentrer reconstruire leurs maisons quels que soient les dommages qu’elles ont subis. Certains sont las de cette situation interminable, et d’autres sont prêts à rentrer et à repartir de zéro. Nous attendons que soit de nouveau publié le « Décret de Cyrus » (qui autorisa les juifs à rentrer d’exil) nous permettant de retourner reconstruire nos églises et nos maisons. Nous vous remercions d’être avec nous et nous continuerons de vous donner de nos nouvelles. Priez pour nous. Nous comptons sur vos prières.

Les Sœurs Dominicaines de Ste Catherine de Sienne
En la Solennité de Tous les Saints

sexta-feira, 30 de setembro de 2016

Document Final de Salamanque

Voici, en français, en espagnol, et en anglais, le texte définitif du Congrès qui vient de finir à Salamanque.



CONGRÈS INTERNATIONAL
LES DOMINICAINS DANS LA PROMOTION ET LA DÉFENSE DES DROITS HUMAINS : PASSÉ, PRÉSENT, FUTUR
Salamanque, Espagne
1 – 5 Septembre 2016
Déclaration Finale

Il y a  800 ans l’Église confiait à l’Ordre des Dominicains la mission de prêcher l’Évangile. A l’occasion de ce Jubilé, 200 frères, sœurs, laïcs, moniales, prêtres associés et jeunes dominicains, œuvrant dans 50 pays, se sont rassemblés à Salamanque en Espagne, du 1er au 5 septembre 2016, pour réfléchir sur la façon dont la Famille Dominicaine peut renouveler sa mission à travers la promotion et la défense des droits humains.

Bien que la terminologie de « droits humains » soit relativement récente, nous assistons dans l’Église à cette prise de conscience croissante : en portant notre attention sur les droits humains nous rejoignons et unifions tous les aspects de notre travail pour la défense de la dignité et de la liberté inhérentes à toute personne humaine, qui sont au cœur de la Bonne Nouvelle que Jésus, Verbe Incarné, est venu prêcher :

·       Personnes et Création. Le respect de la dignité humaine et la promotion des droits humains sont inséparables du respect et de la protection de la Création dans toute son intégrité. Il ne peut y avoir une espèce humaine épanouie, jouissant de l’exercice de tous ses droits, si les écosystèmes de la terre sont épuisés et si on ne les protège pas. Le respect intégral de toute la Création s’intègre dans ce que l’Église entend par « bien commun ».

·       Justice et  Paix. Les Droits Humains nous permettent de traduire le principe de la justice dans des engagements concrets et exigeants. La communauté internationale les reconnaît comme partie intégrante d’un ordre pacifique et démocratique. Toutes les personnes ont des droits, des libertés et des responsabilités, ce qui permet à tout un chacun de construire un monde juste et de promouvoir la paix.

·       Les multiples dimensions des droits et des responsabilités des personnes. Lorsque l’on parle des droits humains, on distingue maintenant les droits civils, politiques, économiques, sociaux et culturels. Ils sont universels, indivisibles et interdépendants, dans le respect de la diversité culturelle. Ces principes, même s’ils ne sont pas facilement appliqués dans notre monde, constituent pourtant le nœud de l’Enseignement Social de l’Église sur la personne humaine.

·       La vie intellectuelle et l’expérience. Chacun de ces droits humains nous lance le défi de reconsidérer le but de notre étude et de notre recherche. Notre travail intellectuel est appelé à analyser la signification et les causes structurelles des violations de dignité et de liberté. Ceci ne peut se faire que si nous prêtons sans cesse une oreille respectueuse et compatissante aux témoignages de ceux qui souffrent.

Ainsi, à la suite de Jésus et de Dominique, nous sommes appelés à prêcher cette Bonne Nouvelle de telle manière qu’elle puisse toucher les cœurs de toutes les personnes : celles qui souffrent, celles qui les assistent, celles qui sont indifférentes à leurs souffrances, celles qui les oppriment, et celles qui violent ce don de Dieu qu’est la Création.
Ce n’est donc pas par hasard que nous nous sommes réunis à Salamanque. Nous avons voulu nous imprégner de l’esprit qui animait nos frères, Pedro de Cordoba, Antonio de Montesinos, Francisco de Vitoria, Bartolomé de Las Casas et autres Dominicains du XVIème siècle formés à l’École de Salamanque. En étroite collaboration les uns avec les autres, ils ont affirmé le sens de la communauté humaine. En insistant sur la nécessité de reconnaître et protéger les droits des peuples indigènes du « Nouveau Monde », Vitoria et ses frères ont posé les fondements du Droit International et ont témoigné de la nécessité d’une communauté et d’une coopération mondiales, ce qui inspira les fondateurs des Nations Unies, devenues aujourd’hui la principale institution pour la promotion de la Justice et de la Paix au niveau mondial.

En relisant l’histoire de notre Famille Dominicaine, nous reconnaissons que nous avons souvent omis de promouvoir et défendre les droits universels. Toutefois, tout au long de notre histoire – et c’est encore le cas aujourd’hui –  beaucoup de frères et de sœurs ont été des témoins lumineux de la compassion et se sont faits les défenseurs des pauvres, des marginalisés, des opprimés et de la planète.

Nous reconnaissons que le chemin à parcourir pour être de véritables défenseurs des droits de ceux et celles qui souffrent est encore long. Aussi, ressemblés dans ce Congrès, nous nous engageons aux mesures suivantes :  

1.     Assumer comme partie intégrante de notre charisme dominicain la mission de Justice et Paix. Elle est constitutive de la prédication de l’Évangile.

2.     Intégrer l’Enseignement Social de l’Église et la défense des droits humains dans tous les aspects de la formation de la Famille Dominicaine –  frères, sœurs, moniales, laïcs, associés, fraternités de prêtres, jeunes et autres mouvements membres de la Famille.

3.     Promouvoir l’étude de Laudato Si comme un instrument d’enseignement d’une écologie intégrale qui combine le bien-être des personnes humaines et celui de toute la création.

4.     Adopter et promouvoir le « Processus de Salamanque » qui invite les Dominicains, nos Institutions académiques et nos programmes d’apostolat à diriger notre étude, nos recherches, nos analyses et nos actions vers la recherche de réponses aux questions que le monde actuel nous pose, et créer ainsi une synergie passionnée entre notre vie intellectuelle et notre vie apostolique.

5.     Créer et renforcer les réseaux qui permettent la collaboration dans notre mission à tous les niveaux.

6.     Améliorer nos structures de communication, utiliser efficacement les technologies modernes et chercher des alternatives, si nécessaire.

7.     Développer et renforcer des structures à tous les niveaux pour permettre à la Famille Dominicaine de mieux s’en prendre ensemble aux causes profondes de l’injustice.

8.     Renforcer la présence dominicaine aux Nations Unies en s’assurant que les voix de ceux dont les droits humains sont violés soient entendues au plus haut niveau, d’une part grâce aux rapports de la Famille Dominicaine présente sur le terrain, et d’autre part en augmentant les ressources nécessaires à cette mission et aux projets concrets de Justice et Paix.

9.     Être  solidaires de nos frères et sœurs dont l’expérience de mission est rendue difficile et dangereuse par des facteurs politiques, religieux ou économiques.

10.  Soutenir les prophètes d’aujourd’hui qui dénoncent, comme nos premiers frères et sœurs, les structures de péché d’un pouvoir qui opprime les gens et viole l’intégrité de la création.

 Alors que nous inaugurons une nouvelle étape de notre histoire, nous demandons pardon pour nos omissions, nos attitudes et nos actions contre les droits humains, qui ont fait obstacle à la diffusion de la Bonne Nouvelle. Nous implorons la Grâce divine et l’effusion de l’Esprit Saint afin qu’’inspirés par la compassion de Jésus, nous devenions des messagers de la Vérité : que par notre prédication nous puissions rendre espoir aux millions de victimes violées dans leurs droits humains et dans ceux de la Terre, qui aspirent à une Bonne Nouvelle et à un futur nouveau. 




CONGRESO INTERNACIONAL
LOS DOMINICOS EN LA PROMOCIÓN Y DEFENSA DE LOS DERECHOS HUMANOS. PASADO, PRESENTE, FUTURO

Salamanca, España
1 – 5 de septiembre de 2016
Declaración final
En este año jubilar del octavo centenario de la Orden de Predicadores, a quien la Iglesia ha confiado la predicación del Evangelio, del 1 al 5 de septiembre, nos hemos reunido en Salamanca (España), 200 frailes, hermanas, laicos, monjas, sacerdotes asociados y jóvenes que ejercemos nuestro apostolado en 50 países de todos los rincones del mundo. Hemos reflexionado sobre cómo nuestra Familia Dominicana puede renovar su misión mediante la promoción y defensa de los derechos humanos.

Si bien la terminología “derechos humanos” es relativamente reciente, en la Iglesia hay una conciencia cada vez mayor de que centrarse en los derechos humanos unifica y afecta a cada uno de los aspectos de nuestro trabajo a favor del respeto y la defensa de la dignidad y la libertad inherentes a cada persona que están en el núcleo de la Buena Noticia que Jesús, la Palabra Encarnada, vino a predicar.

·       Las personas y la creación. El respeto de la dignidad humana y la promoción de los derechos humanos son inseparables del respeto y la protección de la Creación en toda su integridad. No puede haber una especie humana próspera, que ejerza los derechos humanos, si los ecosistemas de la Tierra están exhaustos y desprotegidos. Este respeto general por toda la Creación da cuerpo a la comprensión que la Iglesia tiene del “bien común”.

·       Justicia y Paz. Los derechos humanos nos permiten traducir el principio de la justicia en compromisos concretos y vinculantes. Los derechos humanos son reconocidos por la comunidad internacional como constitutivos de un orden democrático pacífico. Todas las personas tienen derechos, libertades y responsabilidades, que, a su vez, permiten a cada cual construir un mundo justo y promover la paz.

·       Las múltiples dimensiones de los derechos y responsabilidades de cada persona. Los derechos humanos se clasifican actualmente en derechos civiles, políticos, económicos, sociales y culturales. Se entienden como universales, indivisibles e interdependientes, dentro del respeto a la diversidad cultural. Aun cuando estos principios no se aplican fácilmente en nuestro mundo, se corresponden con el énfasis que la Doctrina Social de la Iglesia pone en la totalidad de la persona.




·       Vida intelectual y experiencia. Cada uno de los derechos humanos nos desafía a reconsiderar la finalidad de nuestro estudio y nuestra investigación. Nos llaman a dirigir nuestra actividad intelectual a abordar los significados y las raíces estructurales de las violaciones de la dignidad y la libertad. Solo lograremos centrarnos en esto si escuchamos continuamente, con respeto y compasión, los testimonios de la gente que sufre.

Siguiendo a Jesús y a Domingo, también nosotros somos llamados a predicar esta Buena Noticia de modo que pueda llegar a los corazones de todas las personas: las que sufren, las que están junto a ellas, las que permanecen indiferentes, aquellas que las oprimen y las que abusan del regalo de la creación que Dios nos ha dado.

Por eso, no es accidental que nos reunamos en Salamanca. Deseamos participar del espíritu que inspiró a nuestros hermanos, Pedro de Córdoba, Antonio de Montesinos, Bartolomé de las Casas, Francisco de Vitoria y demás frailes del siglo XVI que conformaron la Escuela de Salamanca. Colaborando estrechamente entre ellos, ampliaron el significado de la comunidad humana. Al insistir en la necesidad de reconocer y proteger los derechos de los pueblos originarios del “Nuevo Mundo”, Vitoria, con sus hermanos, puso los fundamentos del Derecho Internacional y mostró la necesidad de una comunidad y cooperación globales, que ha inspirado a los fundadores de las Naciones Unidas, el principal foro existente en la actualidad para la promoción de la justicia y la paz globales.

Al recorrer la historia de nuestra Familia Dominicana, reconocemos que en muchas ocasiones no hemos promovido ni defendido los derechos de todos. Sin embargo, en las distintas épocas y también hoy, reconocemos a muchos hermanos y hermanas que son testigos brillantes de la compasión y defensores de los empobrecidos, los marginados, los oprimidos y defensores de la Tierra.

Reconocemos que aún tenemos un largo camino por delante para llegar a ser verdaderos defensores de lo que sufren, por eso, reunidos en este congreso, nos comprometemos con las siguientes acciones:

1.     Acoger como parte integral de nuestro carisma dominicano la misión de justicia y paz como constitutiva de la predicación del Evangelio.

2.     Integrar la Doctrina Social de la Iglesia y la defensa de los derechos humanos en todos los aspectos de la formación de la Familia Dominicana –hermanos, hermanas, monjas, laicos, asociados, fraternidades sacerdotales, jóvenes y otros movimientos y asociaciones.

3.     Promover el estudio de Laudato Si como medio para enseñar una ecología integral que combine el bienestar de los seres humanos y el de toda la creación.

4.     Adoptar y promover el Proceso Salamanca, que llama a la Familia Dominicana, a nuestras instituciones educativas y programas de apostolado, a orientar nuestro estudio, investigación, análisis y acción para abordar los desafíos que afronta nuestro mundo, y a crear una sinergia entre nuestra vida intelectual y nuestra vida apostólica.

5.     Crear y fortalecer redes que permitan la colaboración en todos los niveles de nuestra misión.

6.     Mejorar nuestras estructuras de comunicación, haciendo uso de las tecnologías modernas de modo eficaz y buscando alternativas cuando sea necesario.

7.     Desarrollar y fortalecer, a todos los niveles, estructuras que faciliten que la Familia Dominicana trabaje unida para abordar las causas que están en la raíz de la injusticia.

8.     Fortalecer la presencia dominicana en las Naciones Unidas, asegurando que las voces de quienes sufren abusos en sus derechos humanos sean escuchadas en los niveles más altos, mediante la comunicación de los miembros de la Familia Dominicana que trabajan sobre el terreno, y aumentando los recursos dedicados a esa misión tanto como para proyectos concretos de justicia y paz.

9.     Ser solidarios con nuestros hermanos y hermanas cuya experiencia de misión es difícil y peligrosa, debido a factores políticos, religiosos o económicos.

10.  Apoyar, como hicieron nuestros primeros hermanos y hermanas, a quienes asumen posturas proféticas contra las estructuras pecaminosas de poder que oprimen a las personas y violentan la totalidad de la creación.

Al adentrarnos en esta nueva etapa de nuestra historia, pedimos perdón por nuestras muchas omisiones, actitudes y acciones en contra de los derechos humanos que han impedido que la Buena Nueva se difundiese. Confiamos en la gracia de Dios y la efusión del Espíritu Santo para que, inspirados solo por la compasión de Jesús, podamos llegar a ser mensajeros de la Verdad y nuestra predicación pueda llevar esperanza a los millones de víctimas de las violaciones de los derechos humanos y de la Tierra que claman por una Buena Noticia y por un nuevo futuro.




INTERNATIONAL CONGRESS
DOMINICANS IN THE PROMOTION AND DEFENCE OF HUMAN RIGHTS:
PAST, PRESENT, FUTURE
Salamanca, Spain
1 – 5 September 2016
Final Statement
In this 800th Jubilee Year of the Dominican Order being entrusted by the Church to go forth and preach the Gospel, we, 200 Dominican friars, sisters, laity, nuns, priest associates and youth, ministering in 50 countries in all corners of the world, have gathered in Salamanca, Spain, from 1-5 September, 2016, to reflect on how our Dominican Family can renew its mission through the promotion and defence of human rights.

While the terminology of “human rights” is relatively recent, there is a growing consciousness in the Church that the focus on human rights  touches and unifies every aspect of our work to respect and defend the inherent dignity and freedom of each and every person which is at the heart of the Good News that Jesus, the Incarnate Word, came to preach:

·       People and CreationRespect for human dignity and the promotion of human rights are inseparable from respect and protection of Creation in all its integrity. There cannot be a flourishing human species, exercising human rights, if Earth’s eco-systems are depleted and unprotected. This broad respect for the whole of Creation gives flesh to the Church’s  understanding of the “common good”.

·       Justice and Peace. Human rights enable us to translate the principle of justice into concrete, binding commitments. Human rights are recognized by the international community as constitutive of a peaceful and democratic order.  All persons have rights, freedoms and responsibilities, which in turn enable each one to build a just world and nurture peace.

·       Multiple Dimensions of Rights and Responsibilities of Each Person. Human rights are now categorized into civil, political, economic, social and cultural rights. They are understood as universal, indivisible, and interdependent, while respecting cultural diversity. These principles, while not readily applied in our world, correspond to the emphasis of Catholic Social Teaching on the whole person.

·       Intellectual Life and Experience.  Each of the human rights challenges us to reconsider the purpose of our study and research. They call us to direct our intellectual pursuits to exploring the meanings and structural roots of violations of dignity and freedom. This focus can only be accomplished if we continuously listen with respect and compassion to the testimonies of those who suffer.

Following Jesus and Dominic, we, therefore, are called to preach this Good News in a way that can touch the hearts of all people: those who suffer, those standing with them, those indifferent to them, those oppressing them, and those who abuse God’s gift of creation.
It is, therefore, no accident that we are meeting in Salamanca. We wish to breathe in the spirit that inspired our brothers, Pedro de Cordoba, Antonio de Montesinos, Bartolome de las Casas, Francisco de Vitoria and other Dominicans of the 16th century centered around the Salamanca School.  In close collaboration, they expanded the meaning of human community.  Emphasizing the need to recognize and protect the rights of indigenous peoples of the "new world", Vitoria with his brothers laid the foundation of International Law and the need for global community and cooperation that has inspired the founders of the United Nations, today’s primary institution to promote global justice and peace.

Surveying the history of our Dominican Family, we recognize that often we have failed to promote and defend the rights of all. Nevertheless, throughout the ages, and even today, we acknowledge many brothers and sisters who are shining witnesses of compassion and defenders of the poor, the marginalized, the oppressed and the earth.

We recognize that we still have a long way to go to become true defenders of the rights of those who suffer, and so, gathered at this Congress, we commit ourselves to the following actions.

1.     Embrace as an integral part of our Dominican charism the mission of justice and peace as constitutive to the preaching of the gospel.

2.     Integrate Catholic Social Teaching and the defence of human rights into all aspects of the formation of the Dominican Family – brothers, sisters, nuns, laity, associates, priest fraternities, youth, and other movements and members of the family.

3.     Promote the study of Laudato Si as a means for teaching an integral ecology that combines the well-being of humans with the whole of creation.   

4.     Adopt and promote the Salamanca Process which calls on Dominicans, our educational  institutions, and ministerial programs to direct our study, research, analysis, and action towards addressing the challenges our world faces, thus creating a passionate synergy between our intellectual and apostolic lives.

5.     Create and strengthen networks that enable collaboration at all levels of our mission.

6.     Improve our structures of communication, using modern technologies effectively and seeking alternatives when necessary. 

7.     Develop and strengthen structures at all levels that facilitate the Dominican Family working together to address the root causes of injustice.

8.     Strengthen the Dominican presence at the United Nations by ensuring that the voices of those suffering human rights abuses are heard at the highest levels through the sharing of the Dominican family on the ground and by increasing resources dedicated to that mission and concrete justice and peace projects.

9.     Be in solidarity with our brothers and sisters whose mission experience is difficult and dangerous due to political, religious or economic factors.  

10.  Support those who take prophetic stands, like our early brothers and sisters, against sinful structures of power that oppress people and violate the whole of creation. 

As we embark on this new stage of our history, we ask forgiveness for our many omissions, attitudes and actions against human rights, that have prevented the Good News being spread. We rely on the grace of God and the outpouring of the Holy Spirit so that, inspired only by the compassion of Jesus, we may become messengers of Truth and our preaching may bring hope to the millions of victims of violations of human rights and of the Earth that are crying out for Good News and for a new future.


quarta-feira, 31 de agosto de 2016

                                           1ER SEPTEMBRE  JOURNÉE MONDIALE DE PRIÈRE POUR LA SAUVEGARDE DE LA CRÉATION











https://montesinos2010blog.wordpress.com/2016/03/08/nota-del-editor/

Prière pour la création

Du 1er septembre au 4 octobre

"O Seigneur, apprends-nous à prendre soin de toute la Création,
protéger toute vie et partager les fruits de la terre.
Apprends-nous à partager notre travail humain avec nos frères et sœurs,
surtout avec les pauvres et les personnes dans le besoin.
Accorde-nous de rester fidèle à ton Évangile,
à offrir avec joie à notre société dans différents pays à travers le continent
l’horizon d’un avenir meilleur rempli de justice, de paix, d’amour et de beauté.
Amen."



domingo, 14 de agosto de 2016

Quelques Apostolats des Sœurs de Sabattus, Maine

Le couvent des soeurs est a l'arriere plan

            Dans le Maine, nos Sœurs dominicaines de Sabattus s’occupent du projet « Loaves and Fishes, » projet fondé par Sr. Lucille Fournier en 1997, qui reste toujours au service des pauvres de la petite ville de Sabattus et de ses alentours ruraux, mais dont l’influence s’étend aujourd’hui bien au-delà des frontières de celle-ci.

Srs. Francesca, Renee, Rita, Christine,Jacqueline, Pauline
Therese, Dolores, Monique, et Claire
            Avec le directeur du projet, Maurice Fournier (neveu de Sr. Lucille), les sœurs de Sabattus—surtout Sr. Jacqueline Provencher, la prieure—sont toutes impliquées d’une façon ou d’une autre, dans ce projet.  Beaucoup de volontaires généreux les aident.  





Le projet compte un service de micro-prêts à des personnes qui ne peuvent pas arriver à payer leurs factures.  Ces gens font application et on établit avec eux un régime de remboursement qui compte souvent un remboursement en forme de travail. 

Un des groupes de volontaires
           



Le projet inclut aussi un « food pantry. »  Ce dernier a des partenariats avec le programme de nourriture du gouvernement des USA, des programmes sociaux de l’état du Maine et d’autres programmes dirigés par des églises protestantes. Certains supermarchés des villes Lewiston et Auburn envoient régulièrement des camions chargés de vivres plusieurs fois par semaine au « pantry. »  


Celui-ci fournit de la nourriture à ceux qui ne peuvent pas s’en procurer autrement ou à des sinistrés qui sont dans le besoin.  L’année dernière (2015), le « food pantry » a pu assurer 316.455 repas pour 116 familles. 

Une partie du "food pantry"



            Les Sœurs possèdent aussi une maison de retraite à Litchfield, petite ville pas loin de Sabattus, dans une région de lacs et de vacances.  Pendant l’été elles ouvrent celle-ci à des familles qui ne pourraient pas avoir de vacances autrement. 


La maison de retraite
Les gens qui se servent de la maison payent ce qu’ils peuvent—il n’existe pas de somme fixée.  Puisque celle-ci compte dix chambres à coucher, deux grandes salles de réunion, et une cuisine moderne et se situe sur le lac tranquille de Buker où on peut se baigner ou aller en bateau, elle est toujours bien occupée.

 
Le lac Buker
 








Pendant les saisons plus froides, la maison est louée par des groupes pour des réunions, des journées de retraite, etc.  

quinta-feira, 14 de julho de 2016

Neuvaine en solidarité avec nos Soeurs et Frères Dominicains en Irak.

En solidarité avec nos sœurs dominicaines de la Présentation d’Irak, voici une neuvaine de prière qui commence le 29 juillet et qui finit le 6 août, jour où nos sœurs ont quitté leur couvent et commencé leur exode vers Erbil dans la partie kurde du pays.  Les traductions espagnole et anglaise suivent le texte français. 



Neuvaine en solidarité avec nos Soeurs et Frères Dominicains en Irak.
                    Dans la nuit du 6 août 2014, Daesch (ISIS) déferlait sur la plaine de Ninive, causant ainsi la fuite de centaines de milliers de personnes vers la relative sécurité de la zone kurde. 
                    Notre famille Dominicaine a pris part à cet exode. 
                    Depuis lors, ils ont dû non seulement faire face au drame qu’ils étaient en train de vivre,  mais aussi venir en aide, sur le plan matériel et spirituel, aux personnes déplacées avec qui ils vivent. L’Association Catholique d’aide au Proche-Orient (CNEWA, en anglais) et d’autres organisations ont pu témoigner de l’assistance multiforme apportée par nos Sœurs et Frères Dominicains à tous ceux qui, sans cela, auraient perdu espoir.
    Que cette neuvaine nous garde éveillés à la situation que notre famille Dominicaine   continue à vivre en Irak, et nous encourage à travailler pour bâtir un monde de paix.

Prière :     En cette année du Jubilé de la Miséricorde, alors que nous célébrons aussi les 800 ans  de    l’Ordre des Prêcheurs, ouvre nos cœurs, Dieu de miséricorde, aux besoins de notre Famille Dominicaine en Irak. Garde-nous vigilants dans notre souci pour eux et motivés pour leur sort.   Nous te le demandons au nom de Jésus le Christ. Amen.

Intention quotidienne et passage de l’Ecriture pour la réflexion 
(voir chaque jour ci-dessous ; chaque citation est tirée des lectures du jour dans le rite latin).
Cinq minutes de contemplation silencieuse
Doxologie pour conclure
***********
29 juillet :      Pour les enfants et les jeunes
                         Réflexion : Je crois que tu es le Christ, le Fils de Dieu. (Jean 11,27)
30 juillet :       Pour les parents et les anciens
                         Réflexion :  Que ton salut, Dieu, me redresse ( PS 68,30b)

31 juillet :     Pour le CNEWA et toutes les organisations qui procurent soins et
                       services.
                       Réflexion : Voici celui qui a travaillé avec sagesse, savoir et adresse. 
                       (Ecclésiastique  2,21a)


1er août:         Pour les réfugiés dans tout le Proche-Orient.
                         Réflexion :  Le prophète qui prophétise la paix est reconnu comme envoyé 
                         vraiment par Dieu.   (Jérémie 28,9)
                        

2 août :            Pour les Freres dominicains irakiens et le clerge irakien en exil.
                         Reflexion : Jesus leur dit : « Courage, c’est moi, n’ayez pas peur. » 
                         (Mathieu 14,27)


3 août :        Pour les Sœurs Dominicaines de Sainte Catherine de Sienne, en Irak.
                     Réflexion : Le Seigneur a délivré son peuple, le reste d’Israël 
                     (Jérémie 31,7)

4 août :       Pour les Sœurs Dominicaines de la Présentation en Irak.
                     Réflexion : Rends-moi la joie de ton salut, que l’Esprit généreux 
                      me soutienne (PS 50,14)
                    
5 août:       Pour les laïcs dominicains irakiens.
                    Réflexion :  Voyez, voici que vient sur les montagnes le messager
                    de la bonne nouvelle, qui annonce la paix.  (Nahum 2,1)
                   
6 août :     2ème anniversaire de l’exode de la plaine de Ninive.
                   Fête de la Transfiguration du Seigneur.
                 
                   Pour tous ceux qui ont souffert du drame de ces dernières années.
                   Réflexion :  De la nuée vint alors une voix qui disait : « Celui-ci 
                   est mon Fils, que j’ai choisi: écoutez-le » ( Luc 9,35)
                 


“Tenemos Familia en Irak”


Del 29 Julio al 6 de Agosto de 2016

Comité de Solidaridad con Irak

                              La noche del 6 de Agosto de 2014, ISIS se extendió a través de la llanura de Nínive, en el norte de Irak causando la huída de cientos de miles de personas hacia una seguridad relativa en la zona kurda. 
                              Nuestra propia Familia Dominicana estaba incluida en este éxodo. Desde entonces no sólo han tenido que lidiar con el trauma de este evento, sino también han llevado ayuda física y espiritual a los muchos desplazados con los que viven. 
                              La Asociación Católica para el Bienestar del Cercano Oriente (CNEWA) y otros organismos han sido testigos de las muchas maneras en que nuestros hermanos y hermanas dominicos asisten a aquellos que, de otro modo, perderían la esperanza.

QUE ESTA NOVENA NOS MANTENGA CONSCIENTES DE TODO LO QUE CONTINÚA OCURRIENDO EN LAS VIDAS DE NUESTRA FAMILIA DOMINICANA EN IRAK, Y ALIENTE NUESTRO PROPIO TRABAJO PARA CONSTRUIR UN MUNDO EN PAZ.

ORACIÓN: En este Año de la Misericordia, en que también celebramos 800 años de la Orden de Predicadores, abre nuestros corazones, Dios Misericordioso, a las necesidades de nuestra Familia Dominicana en Irak. Ayúdanos a estar vigilantes en el acompañamiento y solidaridad para con nuestros hermanos/as. Te lo pedimos en el nombre de Jesucristo. Amén.

* INTENCIÓN DIARIA Y ESCRITURA PARA LA REFLEXIÓN
(ver más abajo para cada día*)

* CINCO MINUTOS DE SILENCIO CONTEMPLATIVO

* CERRAR CON DOXOLOGÍA

29 de Julio: Por los niños y los jóvenes
Reflexión: Creo que tú eres el Mesías, el Hijo de Dios (Juan 11, 27)

30 de Julio: Por los padres y ancianos
Reflexión: Yo soy un pobre malherido, Dios mío, tu salvación me levante. (Salmo 69, 30b)

31 de Julio: Por CNEWA y todas las agencias que proporcionan cuidados y servicios
Reflexión: Hay quien trabaja con destreza, con habilidad y acierto (Eclesiastés 2, 21a)

1 de Agosto: Por los refugiados de todo Oriente Medio
Reflexión: El profeta que profetiza paz, es reconocido como profeta auténtico, enviado por el SEÑOR. (Jeremías 28, 9)

2 de Agosto: Por los Frailes Dominicos y todo el clero iraquí en el exilio
Reflexión: Jesús les dijo: - ¡Animo, soy yo, no tengáis miedo! (Mateo 14, 27)

3 de Agosto: Por las Hermanas Dominicas de Santa Catalina de Siena, Irak
Reflexión: El Señor ha salvado a su pueblo, al resto de Israel. (Jeremías 31, 7)

4 de Agosto: Por las Hermanas de la Presentación en Irak
Reflexión: Devuélveme la alegría de tu salvación, afiánzame con espíritu generoso. (Salmo 51, 14)

5 de Agosto: Por los laicos dominicos iraquíes
Reflexión: ¡Mirad sobre los montes los pies del heraldo que pregona la paz! (Nahum 2, 1)

6 de Agosto: En el 2º aniversario del éxodo de la Llanura de Nínive
Fiesta de la Transfiguración del Señor
Por todos los que sufren el trauma de estos pasados años.
Reflexión: Una voz desde la nube decía: -Este es mi Hijo, el escogido, escuchadle. (Lucas 9, 35)

* Cada cita de la Escritura para la reflexión es de las lecturas del día de la Liturgia de Rito Latino.


"We have Family in Iraq"


                              On the night of August 6, 2014, Daesch (ISIS) swept across the Nineveh Plain of northern Iraq causing hundreds of thousands to flee to relative safety in the Kurdish area. 
                              Our own Dominican Family was included in this exodus. Since then they have not only had to deal with the trauma of this unfolding event, but also have come to the physical and spiritual aid of the many internally displaced persons with whom they live. 
                              The Catholic Near East Welfare Association (CNEWA) and other agencies have witnessed the many ways our Dominican sisters and brother assist those who would otherwise lose hope.

MAY THIS NOVENA KEEP US MINDFUL OF ALL THAT CONTINUES TO UNFOLD IN THE LIVES OF OUR DOMINICAN FAMILY IN IRAQ AND ENCOURAGE OUR OWN WORK TO BUILD A PEACEFUL WORLD.

PRAYER: In this Jubilee Year of Mercy, when we also celebrate 800 years for Order of Preachers, open our hearts, Merciful God, to the needs of our Dominican Family in Iraq.
Help us to be vigilant in our care and purpose on their behalf.
We ask this in the name of Jesus the Christ. Amen.

DAILY INTENTION & SCRIPTURE FOR REFLECTION (see below for each day*)

FIVE MINUTES OF CONTEMPLATIVE SILENCE

CLOSE WITH DOXOLOGY

***********
July 29: For children and youth
Reflection: I have come to believe that you are the Christ, the Son of God ( John 11:27)

July 30: For parents and elders
Reflection:  
let your saving help, O God, protect me.  (Psalm 69:30b)


July 31: For CNEWA and all the agencies providing care and services Reflection:
Here is one who has labored with wisdom and knowledge and skill.   (Ecclesiates
2:21a)
.

August 1: For Refugees throughout the Middle East
Reflection:
the prophet who prophesies peace is recognized as truly sent by the LORD
(Jeremiah 28:9)

August 2: For Iraqi Dominican Friars and all Iraqi clergy in exile
Reflection:
Jesus spoke to them, “Take courage, it is I; do not be afraid.”
(Matthew 14:27)

August 3: For Dominican Sisters of St Catherine of Siena, Iraq
Reflection:
The LORD has delivered his people, the remnant of Israel.
(Jeremiah 31:7)

August 4: For Presentation Dominican Sisters in Iraq Reflection:
Give me back the joy of your salvation, and a willing spirit sustain in me.
(Ps 51:14)

August 5: For Iraqi Lay Dominicans
Reflection:
See, upon the mountains there advances the bearer of good news, announcing
peace!
(Nahum 2:1)

August 6: On the 2nd Anniversary of the exodus of the Nineveh Plain
Feast of the Transfiguration of the Lord
For all who suffer the trauma of these past years.
Reflection:
Then from the cloud came a voice that said, “This is my chosen Son; listen to him.”
(Lk 9:35)

*Each scripture quote for reflection is from the readings of the day for the liturgy in the Latin Rite.